"بوی بهبود ز اوضاع جـهان" را خوش دار
|
|
|
این همه ولوله در خــــــلق جــهان را خوش دار
|
آسمان و فلک و خلق همه منــتظر بارانند
|
|
|
بـــوی بـاران و گـــل و ســنبل و رز را خـوش دار
|
سال ها دل به تمـــــنای چنین روزی بود
|
|
|
خبــر آمدن نرگـس و چشمان سیه را خوش دار
|
روم و زنگی و مسلمان و عرب در تب و تاب
|
|
|
ایـــن همـه خیزش در خلق جهــــان را خوش دار
|
من شنیدم که فلک رقص خوش آغاز نمود
|
|
|
ایــــن همــــه چرخش ارکان زمــــان را خوش دار
|
صبــــح آزادی ابـــــناء بشــر نزدیک است
|
|
|
مرگ دیــــــوان و ددان از پی هم را خـــــوش دار
|
غــم ایــام نیارزد بـــه یکی غمـزه ی عیـن
|
|
|
خبر آمدن یار سفر کرده ی جـــــــان را خوش دار
|
شب تاریـــک من ار صبح شود بی رخ یار
|
|
|
جلوه حق، رخ دلدار به دیـــــدار سحر را خوش دار
|
ایــن بــشارت بـبـر ای بــاد صبا، یار رسید
|
|
|
جلوه تابش خورشید عدالت به جهان را خوش دار
|